Артисты шансона о русском языке. Радио Шансон – Официальный сайт

Артисты шансона о русском языке

суббота, 21 февраля 2015 г.

Артисты шансона о русском языке

Этот день провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года и отмечается с 2000. Россия страна многонациональная, но родной язык для большинства наших соотечественников - русский.  Поэтому мы попросили артистов шансона порассуждать о том, что их раздражает в современном русском языке и как можно улучшить нашу родную речь  Катерина Голицына: 

 - Я отношусь к поколению, которое много читало. Поэтому меня раздражает безграмотность, раздражает  не поставленный знак препинания, приставка, перепутанная с предлогом… Молодежь очень легко к этому относится, а меня это бесит. В то же время  вносить какие-то жесткие запреты, отменять иностранные слова – явный перегиб. В таком случае придется ведь отменить и французское слово «шансон»? (смеется). 

Есть иностранные слова, вошедшие в нашу речь органично и давно, они обозначают понятия, придуманные не у нас. Именно поэтому логичнее говорить «бутерброд», а не «хлебомасло», «футбол», а не «ногомяч». Но есть слова, которым можно найти достойную и красивую русскую замену. Особенно это касается таких искусственно созданных, нелепых  словообразований, как «картошка-хаус», например. С таким уродством надо бороться. Язык – живой организм, постоянно развивающийся, в какие-то периоды пополняющийся сленговыми словечками, заимствованиями. Я, например, ловлю себя на том, что стала говорить «по жизни» вместо «в жизни».  Это словосочетание в русский язык, скорее всего,  пришло из блатного сленга, но для меня за ним стоит глубокий смысл: «друг по жизни» - это человек, который тебя сопровождает на протяжении всего твоего пути, а «друг в жизни», мне кажется, - человек, который с тобой в данный  отрезок времени…. 

Александр Добронравов: - Меня крайне раздражают иностранные «френды», «герлфренд» и наше слово паразит «типа».  Смысл некоторых слов, к примеру, «мерчендайзер» я, вообще не понимаю. Зачем употреблять «офис-менеджер», когда есть привычное «завхоз»?! Все это, как ни странно, я и считаю безграмотностью.  А еще раздражает речь молодежи, особенно мат, совершенно не мотивированный – мат ради мата. К счастью, принят закон о ненормативной лексике, но на улицах и в скверах он пока не действует. Там свои правила русского языка.... Кстати, в самом начале моей творческой деятельности исполнял песню «Зима» со словами: «ночь чего-то клонит, он куда-то звонит». Пел с иронией,  но  мне сделали тогда замечание, что в слове «звонит» неправильное ударение. Сейчас я узнаю, что по современным правилам русского языка, которые были недавно упрощены, так говорить вполне допустимо. Ужас!

Александр Ломинский: - Меня раздражают невежды, которые не учат русский язык и в принципе не знают его. А ведь язык Александра Пушкина, Ивана Тургенева, Льва Толстого удивительно красив. Сленг и иностранные слова – паразиты, убивающие современный русский язык. Сегодня многие изучают иностранные языки, но парадокс: чем больше языков ты знаешь, тем больше слов-паразитов в твоей речи появляется. Однако это не значит, что изучать другие языки не надо, просто к своему родному необходимо относиться бережно – знать и помнить его.  А для этого необходимо читать больше русской классики. 

Анатолий Полотно:  - Русский язык люблю, хотя и пишу иногда с ошибками — потому что думаю в первую очередь над содержанием, а не над правописанием. Но у меня есть, кому исправлять ошибки — жена по образованию филолог.  Любой язык трансформируется, а уж такой сложный как русский — и подавно. Особенно, когда пишешь песни, работаешь над текстом, понимаешь, сколько возможностей есть у нашего красивого языка, какой он емкий, тонкий. Он ведь обладает невероятной силой, объединяющей. Могу привести такой пример: в Москве много людей разных национальностей, на Дальнем Востоке много китайцев, но, удивительное дело, — все они говорят на русском. Богатство языка, конечно, определяет народ, но влияют также и СМИ, и интернет. Меня огорчает, когда язык упрощают, в речи используют сокращения, жаргонизмы, одним словом начинают называть все подряд, целые пласты нашей жизни. Например, слово «лажа» — в 70-80 годы это был чисто музыкальный сленг, никакого отношения не имел к массовому употреблению, а сегодня вошел в повседневную жизнь. Вообще, сейчас в языке появляется много мусора… Красота слова отражает красоту души нации, поэтому меня огорчает безграмотность. Фото: пресс-служба Катерины Голицыной, Александра Ломинского, «Радио Шансон»